huckstering(动名词/现在分词,常含贬义):像小贩一样叫卖、兜售;尤指用夸张、油滑或不太诚实的方式推销商品、观点或政治主张。
/ˈhʌkstərɪŋ/
The street was full of vendors huckstering cheap souvenirs.
街上到处是兜售廉价纪念品的小贩。
He was accused of huckstering fear to win votes, dressing propaganda up as “common sense.”
他被指责为了拉选票而兜售恐惧,把宣传包装成“常识”。
huckstering 来自 huckster(小贩、叫卖者),该词在英语中约16世纪开始使用,最初指在街头或集市上叫卖的人。其更早来源不完全确定,常被认为与低地德语/荷兰语相关词汇(与叫卖、讨价还价等含义有关)有联系。后来词义扩展并带上贬义,指用花言巧语或不光彩手段“推销”某种东西(包括理念与政治立场)。
该词在文学中多用于讽刺商业化、媒体操弄或政治作秀的语境;在电子文本中也常见其更常用词形 huckster。可留意下列作品(相关词形常出现在对广告、消费主义与公共话语的描写中):