V2EX = way to explore
V2EX 是一个关于分享和探索的地方
现在注册
已注册用户请  登录
V2EX 提问指南
kyrre
V2EX  ›  问与答

“last but not least”怎么翻译比较好?

  •  
  •   kyrre · 2016-12-31 10:10:14 +08:00 · 10075 次点击
    这是一个创建于 2886 天前的主题,其中的信息可能已经有所发展或是发生改变。
    主要是简洁,不啰嗦。
    45 条回复    2017-01-01 10:43:23 +08:00
    v9ox
        1
    v9ox  
       2016-12-31 10:13:02 +08:00 via iPhone
    最后,
    Baymaxbowen
        2
    Baymaxbowen  
       2016-12-31 10:19:22 +08:00 via Android
    最后但同样重要的是
    gimp
        3
    gimp  
       2016-12-31 10:20:46 +08:00
    最后,值得注意的是
    imn1
        4
    imn1  
       2016-12-31 10:30:29 +08:00   ❤️ 4
    来个老梗

    文艺青年:文末建言
    普通青年:并非萝底橙 (粤语)
    2B 青年:威而刚
    winterbells
        5
    winterbells  
       2016-12-31 10:49:14 +08:00
    重点是。。
    liangguan5
        6
    liangguan5  
       2016-12-31 11:01:30 +08:00 via iPhone   ❤️ 8
    最后,老子还想强调一点
    loading
        7
    loading  
       2016-12-31 11:04:45 +08:00 via Android
    最后简单说 3 点……
    hx1997
        8
    hx1997  
       2016-12-31 11:05:30 +08:00 via Android
    视上下文而定吧,你这样扔一个短语也只能得到翻译腔的答案。
    hx1997
        9
    hx1997  
       2016-12-31 11:07:46 +08:00 via Android
    话说我在某本好像是五四运动时期写的书上看到过一句“最后但不是最少”
    zxgngl
        10
    zxgngl  
       2016-12-31 11:41:36 +08:00
    搞笑版:“快下课了,大家坚持一下下,考试可能考哟~”
    SuperMild
        11
    SuperMild  
       2016-12-31 12:11:56 +08:00   ❤️ 12
    查了一下英文释义:
    Last in sequence but not least in importance, something that you say before introducing the last person or thing on a list, meaning that they are equally important.

    这里有一个文化差异,从这句话来看,英语里在介绍人物或事物时,是先说最重要的,而末尾的可能会是最不重要的。因此才有 “最后但同样最要的是……” 这样的说法。

    但是在中文里,有时候反而会把最重要的放在最后来说,当中文说 “最后……” 的时候,有时会给人“重点来了”的感觉,这时如果说 “最后但同样最要的是……” 一来有点奇怪,二来还是会让人误会这是重点。所以有时候反而会翻译成 “最后但不是最重要的……”

    一个建议我,根据情况可以直接省略不译,或者简单地译为 “最后” 或 “还有”,最大限度减少误会。
    Dvel
        12
    Dvel  
       2016-12-31 12:13:06 +08:00
    领导:最后我再说两句
    hanzichi
        13
    hanzichi  
       2016-12-31 12:34:26 +08:00
    不得不感概,中文很美,有的时候,英文也很美啊
    hx1997
        14
    hx1997  
       2016-12-31 12:46:04 +08:00 via Android
    同意 11L ,视情况可以不翻译“重要”的。
    bulldozer
        15
    bulldozer  
       2016-12-31 12:52:59 +08:00
    最后一点,但也不容忽视的…
    shinwood
        16
    shinwood  
       2016-12-31 13:00:20 +08:00
    最后,我还想说…
    QAPTEAWH
        17
    QAPTEAWH  
       2016-12-31 13:28:18 +08:00
    如果说还有一点什么(成绩)就是(军队一律不得经商)

    还有(九八年的抗洪)也是很大的
    loalj
        18
    loalj  
       2016-12-31 13:30:17 +08:00   ❤️ 5
    我有一言,请诸位静听。
    ianzhou233
        19
    ianzhou233  
       2016-12-31 13:32:20 +08:00 via Android
    还有一言未尽
    wbolor
        20
    wbolor  
       2016-12-31 13:33:39 +08:00
    最后的最后。。。。
    ericls
        21
    ericls  
       2016-12-31 13:41:07 +08:00
    不要翻译
    YvesX
        22
    YvesX  
       2016-12-31 13:54:57 +08:00
    走之前我还有一句话想说…… XD
    ihuotui
        23
    ihuotui  
       2016-12-31 14:11:29 +08:00 via iPhone
    等等,我还有句话没有说
    yujia
        24
    yujia  
       2016-12-31 14:18:22 +08:00 via iPhone
    @loalj
    Joway
        25
    Joway  
       2016-12-31 15:40:35 +08:00
    趁着快下班了我们来开个会把
    RqPS6rhmP3Nyn3Tm
        26
    RqPS6rhmP3Nyn3Tm  
       2016-12-31 16:48:57 +08:00 via iPhone
    One more thing …
    michaelye1988
        27
    michaelye1988  
       2016-12-31 17:41:33 +08:00   ❤️ 1
    好巧,我最近在翻译的一本书里面也有这个,我把原文和译文都贴出来,可能翻译的不太好,仅供楼主参考一下:

    Last but not least, I ask forgiveness for having failed to mention people who were with me during my journey.

    我翻译成:

    最后,恕我不能一一指明,那些我没有提及,但在我的人生旅途中伴随着我的人们,感谢你们,你们对我来说同样重要。
    hst001
        28
    hst001  
       2016-12-31 18:18:52 +08:00 via Android
    领导:最后我再说两句。
    stabc
        29
    stabc  
       2016-12-31 18:46:14 +08:00
    One more thing..
    akira
        30
    akira  
       2016-12-31 19:10:11 +08:00
    PS
    llb123
        31
    llb123  
       2016-12-31 19:38:17 +08:00
    高中每次写作文都用这个短语哈哈哈
    cnilnhf
        32
    cnilnhf  
       2016-12-31 21:06:56 +08:00 via Android
    并且
    ouqihang
        33
    ouqihang  
       2016-12-31 22:11:10 +08:00 via Android
    还没完
    ldehai
        34
    ldehai  
       2016-12-31 23:20:03 +08:00
    同意 11L ,“最后但并非最不重要”
    adrianzhang
        35
    adrianzhang  
       2016-12-31 23:31:19 +08:00
    同 #11 #33
    hackpro
        36
    hackpro  
       2016-12-31 23:38:47 +08:00
    划重点的来了。。。
    Lonely
        37
    Lonely  
       2016-12-31 23:40:45 +08:00
    one more thing
    Deeer
        38
    Deeer  
       2016-12-31 23:47:34 +08:00
    英语老师教过的啊(划重点
    daimao
        39
    daimao  
       2017-01-01 03:20:06 +08:00 via iPhone
    @QAPTEAWH 你这真是尬膜
    j5shi
        40
    j5shi  
       2017-01-01 08:37:59 +08:00 via iPhone
    最后,
    bk201
        41
    bk201  
       2017-01-01 08:55:38 +08:00 via iPhone
    我有句 mp 不知当讲不当讲
    Tony2ee
        42
    Tony2ee  
       2017-01-01 09:49:11 +08:00 via Android
    Last least 的一字之差,很难翻译出来
    中文没有这个一字之差,再加上 not least 并不是用来强调重要性的,个人觉得只是随口那么一说吧
    干脆就翻译成 最后
    kookxiang
        43
    kookxiang  
       2017-01-01 09:56:05 +08:00
    室友得了睾丸癌,死之前想说
    g5
        44
    g5  
       2017-01-01 10:01:23 +08:00 via Android
    我们来划重点
    falcon05
        45
    falcon05  
       2017-01-01 10:43:23 +08:00 via iPhone
    干完这杯,还有三杯
    关于   ·   帮助文档   ·   博客   ·   API   ·   FAQ   ·   实用小工具   ·   4725 人在线   最高记录 6679   ·     Select Language
    创意工作者们的社区
    World is powered by solitude
    VERSION: 3.9.8.5 · 27ms · UTC 04:04 · PVG 12:04 · LAX 20:04 · JFK 23:04
    Developed with CodeLauncher
    ♥ Do have faith in what you're doing.