|  |      1sparanoid      2011-10-08 06:37:55 +08:00 via iPhone 储存桶?感觉最后会像 rss feed 一样难翻译 | 
|  |      2frittle      2011-10-08 08:59:57 +08:00 这个不好翻译,建议直接用「bucket」 | 
|  |      3qiuai PRO 直接叫 包 就好了...包里有块.. | 
|  |      4benzhe      2012-02-11 01:00:19 +08:00 卷? | 
|  |      5vixvix      2012-02-11 03:25:55 +08:00 小桶,其实就是“容器”的通俗点说话。 | 
|  |      6daqing      2012-02-11 08:43:21 +08:00 “文件夹”吧,通俗一些。 | 
|  |      7lala      2012-02-11 11:22:46 +08:00 “篮”呢? | 
|  |      8printf37      2012-02-11 11:51:47 +08:00 巴克特... | 
|  |      9ldcr99      2012-02-11 15:33:25 +08:00 via iPhone 篮子 | 
|  |      10yoyicue      2012-02-11 15:37:47 +08:00 | 
|  |      11lemonda      2012-02-11 15:57:08 +08:00 标块 | 
|  |      12Semon      2012-02-11 16:05:51 +08:00 仓库 | 
|  |      13imydou      2017-07-22 09:16:12 +08:00 桶 | 
|      14zealinux      2017-12-14 11:07:07 +08:00 澡盆子 菜篮子 蛇皮袋 给自己人看的文档都可以用。 |