V2EX  ›  英汉词典
Enqueued related words: Foreignization

Translation Strategy

释义 Definition

translation strategy 指“翻译策略”:译者在特定目的与语境下,为解决翻译问题而选择的整体方法或原则(如归化/异化、直译/意译、增译/省译、改写等)。常用于翻译研究与翻译实践讨论中。

发音 Pronunciation (IPA)

/trænzˈleɪʃən ˈstrætədʒi/

例句 Examples

The translator chose a translation strategy that keeps the original tone.
译者选择了一种能保留原文语气的翻译策略。

To handle culture-specific jokes, she adopted a flexible translation strategy, mixing adaptation with brief notes.
为处理带有文化特定性的笑话,她采用了更灵活的翻译策略,把改编与简短注释结合起来。

词源 Etymology

translation 源自拉丁语 translatio(“搬运、转移”),由 trans-(“跨越”)+ latusferre“携带”的过去分词)构成,意为“把意义从一种语言‘移到’另一种语言”。
strategy 源自希腊语 stratēgia(“将军的统筹/用兵之道”),后来引申为“为达成目标的整体规划”。合在一起,translation strategy 字面含义就是“为实现翻译目标而制定的总体方案”。

相关词 Related Words

文学与著作 Literary Works

  • The Translator’s Invisibility(Lawrence Venuti)——讨论译者选择与“归化/异化”等翻译策略。
  • In Other Words: A Coursebook on Translation(Mona Baker)——系统介绍多层面的翻译策略与案例。
  • A Textbook of Translation(Peter Newmark)——以实践为导向讨论具体翻译方法与策略。
  • Introducing Translation Studies(Jeremy Munday)——综述翻译研究流派,频繁使用“translation strategy”概念。
关于   ·   帮助文档   ·   自助推广系统   ·   博客   ·   API   ·   FAQ   ·   Solana   ·   775 人在线   最高记录 6679   ·     Select Language
创意工作者们的社区
World is powered by solitude
VERSION: 3.9.8.5 · 12ms · UTC 22:32 · PVG 06:32 · LAX 14:32 · JFK 17:32
♥ Do have faith in what you're doing.