“翻译研究”:研究翻译(笔译与口译)现象、理论、方法与实践的跨学科领域,常涉及语言学、文学、文化研究、传播学等视角。(也可指大学课程或学术专业方向。)
/trænzˈleɪʃən ˈstʌdiz/
Translation studies helps us understand how meaning changes across languages.
翻译研究帮助我们理解意义如何在不同语言之间发生变化。
In contemporary translation studies, scholars examine power, culture, and ideology in addition to linguistic accuracy.
在当代翻译研究中,学者除了关注语言准确性,还会考察权力、文化与意识形态。
“translation”源自拉丁语 translatio(意为“搬运、转移”,即把意义“转移”到另一种语言中);“studies”表示系统性的研究与学科化探索。“Translation studies”作为学科名称在20世纪后期逐渐固定,用来指称以翻译为核心对象的理论与应用研究领域。