“reasonable accommodation”指“合理便利/合理调整”:为使残障人士(或在某些法律语境中,因宗教等原因需要调整的人)能够平等参与工作、教育、公共服务等,在不造成“过度困难/不当负担”(undue hardship)的前提下,由雇主、学校或机构提供的必要且合理的调整或支持措施。该词组主要见于反歧视与平等权利相关的法律与政策语境。
/ˈriːzənəbəl əˌkɑːməˈdeɪʃən/
The company provided a reasonable accommodation by allowing flexible work hours.
公司通过允许弹性工作时间提供了合理便利(合理调整)。
Under disability law, an employer must consider reasonable accommodation unless it causes undue hardship to the business.
根据残障相关法律,雇主必须考虑提供合理便利,除非这会给企业造成过度困难(不当负担)。
accommodation源自拉丁语 accommodare,意为“使适合、调整、安置”;reasonable来自拉丁语 rationabilis,意为“合乎理性、合理的”。合在一起,“reasonable accommodation”强调“为满足特定需要而作出的调整”,但范围以“合理、可行、不过度增加负担”为界限。