“seraph” 指“炽天使”,在犹太教、基督教与伊斯兰传统中常被描述为等级很高的天使,通常与“燃烧的爱”“纯净”“赞美上帝”等意象相关。(也常见复数 seraphim。)
/ˈsɛrəf/
A seraph watched over the sleeping child.
一位炽天使守护着熟睡的孩子。
In the poem, the seraph descends in radiant fire to purify the speaker’s heart.
在这首诗中,炽天使携着灿烂的火焰降临,净化了叙述者的心灵。
“seraph” 源自希伯来语 śārāf(意为“燃烧”),在《圣经》传统里与“火焰般的天使”形象相连;英语通过拉丁语与希腊语的转写形式进入,逐渐固定为指称“炽天使”的宗教用语。