paisa:在南亚语境中指“钱;一小笔钱;小面额硬币/零钱”。在印度、巴基斯坦等地也可指卢比的分币单位(常见复数 paise)。
/ˈpaɪsɑː/
I don’t have a paisa on me.
我身上一分钱也没有。
He refused to pay a single paisa, insisting the mistake wasn’t his.
他一分(paisa)也不肯付,坚持说错误不在他。
paisa 来自南亚语言(印地语/乌尔都语等)的常用词汇,进一步可追溯到梵语词根,原义与“部分、分额”相关;后来逐渐固定为“零钱/分币”的意思,并在英语中作为外来词使用,多出现在涉及印度、巴基斯坦等地区的叙述里。