This topic created in 3061 days ago, the information mentioned may be changed or developed.
冷门游戏基本不更新了,组内也是长草没氛围。感觉翻译了也没人去看。英文内容多新全,为啥非来看中文呢?
渐渐开始怀疑贡献维基翻译的意义。懂得获取知识的人是不会被语言所阻碍的,那么翻译维基到底是为了谁?为了小白伸手党?然而我又不需要从他们那里获得虚荣和追捧。
说不定还有人会教育你为什么要浪费时间而不去投资自己。
或者说这的确就是浪费时间的事??
5 replies • 2018-01-23 09:36:04 +08:00
 |
|
1
eaglexiang Jan 22, 2018 via Android
我翻译东西纯粹就是为了提高自己的英文水平。
|
 |
|
2
msg7086 Jan 22, 2018
大概和我们翻译视频差不多吧。
翻译这件事本身就能提高自己的姿势水平。 如果能因此找到同好,或者有其他人因为你的翻译而受益,岂不美哉。 伸手党不仅仅只有虚荣和追捧,还有真诚的感谢。
至于觉得是浪费时间还是有意义,恐怕还是看你自己对事情的看法了,我觉得这问题很主观。
|
 |
|
3
moliyumi Jan 23, 2018
拯救濒危语言岂不是更没意义,反正英语都有喽,就算英语没有,25 大语言也都有喽
|
 |
|
4
geelaw Jan 23, 2018 via iPhone
自我实现也是一种意义
|
 |
|
5
kmahyyg Jan 23, 2018 via Android
贡献开源是一件有意义的事情,你虽然并没有收获任何的金钱回报,但是开源本身的价值就在于你自己水平提升的同时,分享了自己的知识,提高了自己/他人的生产效率,满足需求。 同时,也为社区中其他人未来进一步完善打下基础。
翻译 wiki 也一样,我之前翻译 审阅都做。
|