
本来想自己翻译这本书的,但是发现章节的数量已经超出能力范围,每天时间也有限,在不断的努力以及几个热心人的参与下,完成了6章的翻译。如果你对Elasticsearch感兴趣或者在工作中有用,那就关注我们的翻译。有兴趣的也可以fork后提交Pull Request。当然,我觉得前6章入门已经够用,如果你想学习也可以关注我们的翻译。
Github地址: https://github.com/looly/elasticsearch-definitive-guide-cn
Git@OSC地址: http://git.oschina.net/loolly/elasticsearch-definitive-guide-cn
GitBook阅读地址: http://es.xiaoleilu.com/
PS:封面是我自己设计的哦~~
|      1lyhapple      2015-03-10 09:43:14 +08:00  1 http://es.xiaoleilu.com/010_Intro/05_What_is_it.html 第一段错别字: "功能最全的搜素引擎库" 应该为 '搜索' | 
|  |      2baocaixiong      2015-03-10 09:55:05 +08:00  1 赞 | 
|  |      3scarlex      2015-03-10 10:09:32 +08:00  1 支持! | 
|  |      4ivanlw      2015-03-10 10:16:35 +08:00 via iPhone  1 Pull request被accept以后能加入译者列表么 | 
|  |      6tabris17      2015-03-10 10:18:26 +08:00 我怎么记得已经有人翻译了? | 
|  |      7ngn999      2015-03-10 10:25:44 +08:00 赞 | 
|  |      9windyboy      2015-03-10 11:04:07 +08:00  1 支持~ | 
|  |      10coolcfan      2015-03-10 11:19:26 +08:00 原书协议用的是CC-BY-NC-ND 翻译会不会被ND禁止? | 
|      11JQ      2015-03-10 12:05:26 +08:00 是什么支持你翻译这个的? | 
|      12ajianrelease      2015-03-10 12:51:40 +08:00  1 赞一个 | 
|  |      13kenken      2015-03-10 13:12:16 +08:00  1 我几个月前看过这个指南,当时就发现没翻译完。。 | 
|  |      14eastphoton      2015-03-10 13:14:05 +08:00 via Android @coolcfan  演绎作品:指基于本作品,或基于本作品与其他已存在的作品而创作的作品,例如翻译、改编、编曲或对文学、艺术和科学作品的其他变更,包括以摄制电影的方法对作品的改编,或其他任何对本作品进行改造、转换、或改编后的形式,包含任何可确认为源自原始作品的修改形式。在本许可定义之下构成汇编作品的作品不视为演绎作品。 | 
|  |      15yulongyz      2015-03-10 13:37:25 +08:00 我也想翻译过,不违法吗? | 
|  |      22yulongyz      2015-03-10 16:53:30 +08:00 你查一下相关法律,我之前查过,未经授权翻译是违法的,即使不用于商业目的 | 
|  |      23wwek      2015-03-10 17:27:45 +08:00 首先感谢! 提供下pdf mobi epub吧 gitbook | 
|  |      24wwek      2015-03-10 17:29:33 +08:00  1 | 
|  |      25looly OP @yulongyz 嗯。我看相关的东西在国内翻译非常普遍。关于这个License,我看是禁止transform,不知道translate算不算。我在原书的issue提问了下,希望可以得到回复。 | 
|  |      26yulongyz      2015-03-10 21:45:08 +08:00 前阵想翻译jenkins的,因为这个原因放弃了 | 
|  |      27Andor_Chen      2015-03-10 22:49:48 +08:00 | 
|  |      28looly OP @Andor_Chen 哎~~太让人桑心了~ | 
|  |      29RoyLaw      2015-03-11 08:50:17 +08:00 @looly 你这么想完成它,可以联系下出版社,国内有几个出版社做 O'Reilly 翻译的,我先前为东南大学出版社翻译过一本,你可以试试联系下出版社。 | 
|  |      30kxxoling      2015-03-11 13:57:10 +08:00 到 GitHub 上看了一圈才发现是小磊兄,你现在还在北京吗? | 
|      40BlueWolf      2015-03-16 16:48:38 +08:00 | 
|      41BlueWolf      2015-03-16 16:56:00 +08:00 @fuxiaopang 可以考虑和LZ一起翻译 | 
|  |      42sailxjx      2015-04-01 16:36:43 +08:00 @looly 你可以发一封邮件给 clinton.gormley#elasticsearch.com 问一下授权翻译的事情 |