1
doresu 46 天前 via Android 我的个神啊
|
2
Moatkon 46 天前 我平时也喜欢看电影,喜欢把觉得好的电影收集起来。可以看一下有没有你喜欢的。没有就算了。
https://moatkon.com/share/movie/ https://moatkon.com/share/movie/p2/ 到 https://moatkon.com/share/movie/p5/ |
3
charlesmware877 46 天前 刺激 1995
|
4
EchoWhale 46 天前 via iPhone
21 世纪杀人网络
|
5
wildman9527 46 天前
帮帮我爱神
|
6
xFan 46 天前 via iPhone 闻香识女人
|
7
niurougan 46 天前
欢乐好声音,英文原名叫“Sing”,国内给翻译成了电视节目😅
|
8
Yuan24 46 天前 再次出发之纽约遇见你
搏击俱乐部 阳光小美女 |
9
tiancaixiaoshuai 46 天前
偶滴神啊 不是阿米尔汗演的 也是和印度宗教相关
|
10
vialon17 46 天前
星际穿越 和 前目的地(前目算是真的名字起得不咋地但电影拍得很棒)
|
11
weidaizi 46 天前 三傻大闹宝莱坞
|
12
gniviliving 46 天前 @charlesmware877 刺激啥啥啥的,基本都是台湾地区的翻译,肖申克的救赎不就高大上多了
|
13
gangstar902 46 天前
黑皮书
|
14
enihcam 46 天前 via Android
《 XX 总动员》,谁动员?动员谁?
|
15
enihcam 46 天前 via Android
《 XX 奇缘》。。。
|
16
Gilfoyle26 46 天前
《心慌方》
|
17
vita666 PRO 一个叫欧维的男人决定去死
|
18
edzlzhao 46 天前
@charlesmware877 这可太典了🤣
|
19
dxgfalcongbit 46 天前
《战狼 2 》如果改成《中国队长》,剧情中的一些 bug 就都能自圆其说了,豆瓣至少能加 1 分!
|
20
dongcxcx 46 天前
伸冤人 123
|
21
dxgfalcongbit 46 天前
跑个题,《剑风传奇》这名字起得有点武侠的感觉,原著其实是叫《 Berserker 》典型的西幻,不明白为什么 97 动画版要起个这样的名字,关键是后来这边直接拿剑风传奇指代 Berserker 了,导致我一直没接触这部作品,如果翻译成狂战士我早就看了。
|
22
hitrip 46 天前 via iPhone
变种异煞
异次元骇客 |
24
OliverArrow 46 天前
不得不提恐怖游轮了
|
25
charlesmware877 46 天前 @EchoWhale #4 那叫 22 世纪杀人网络
![]() |
26
EchoWhale 46 天前 via iPhone @charlesmware877 哈哈哈,少算了一百年
|
27
AkinoKaedeChan 46 天前
我想吃掉你的胰脏
|
28
Morgan2 45 天前
八恶人. 直译翻的不好
推荐一部翻译最好的电影名 ——《春潮烂漫海棠红》 |
29
fortynine 45 天前
@AkinoKaedeChan #27 你这个不算,日文原名就是这个意思,没有歧义,中文就是直译的,日本作者就是故意起这个名字的
|
30
sharunpeng 45 天前 《南海十三郎》
|
31
0xAshu 45 天前
《南海十三郎》是真的好,出乎意料的好。
|
32
bowencool 45 天前
《放牛班的春天》
|
33
hhkbp2 45 天前
七个神经病
Seven Psychopaths |
34
MiguelTapia 45 天前 via Android
窃听风暴
|
35
AkinoKaedeChan 45 天前 via Android
@fortynine 没细看,翻译耽误的话那台湾挺多翻译很怪,比方说刺激 1995
|
36
theOneMe 44 天前
老无所依
|
37
chen22 41 天前
死亡诗社?
|
38
Benjamin007 14 天前
暖暖内含光-豆瓣 8.5-爱情
告白-豆瓣 8.8-悬疑 移魂都市-豆瓣 7.9-科幻 千钧一发-豆瓣 8.8-科幻 话说回来,湾湾翻译的篇名《刺激 1995 》《无敌铁牛》《把妹把到鬼》感觉都特别符合楼主的要求,但估计都已经看过了 LOL |