我正在开发一个软件,界面语言要根据用户选择显示不同的语言。
比如“确认”按钮,如果用户选择中文,则显示“确认”,选择英文则显示“Confirm”。
我现在需要一个“Confirm”与多种语言对应的对照表,请问这种表有没有什么专用术语,有没有开源项目是专门做这种对照表的?
1
x1596357 234 天前
GNU gettext
|
2
SpiritYa 234 天前
似乎是想问 i18n ?比如在 Qt 中一般会添加 translations/i18n_zh.ts 、translations/i18n_en.ts 文件。
在其它语言/框架中也有一般都有 i18n 的解决方案,直接 Google 即可。 |
3
Zhuzhuchenyan 234 天前
我们之前项目也有本地化的需求,以下两个工具简单用过,你可以参考下,
- BabelEdit https://www.codeandweb.com/babeledit 可以导出多个格式的输出,收费 - https://crowdl.io/ 也可以导出多个格式,免费 主要还是看你们开发用的 i18n 库支持的格式,或者这个库推荐的编辑器 |
4
geniusmary 234 天前
二楼说的对 你去了解下 i18n
|
5
twig 234 天前
插句嘴。这个中文的「确定」英文界面里往往原文是 OK 来的。
|
6
kanezeng 234 天前
TM, Translation Memory 。L10N 的时候用来维护英语字符串与目标语言的对照。
|
7
duron600 234 天前
国际化。Internationalization. 简写 I18n.
|
8
vevlins 234 天前
恐怕你想要的是一个标准的软件交互术语的中译英?
不知道有没有,记得网上流传一份很古早的对照表,但不是专门针对界面的所以覆盖率不全。楼上说的 i18n 似乎没有匹配你的需求,会有一些 i18n 协同翻译的网站,不确定有没有公开的可以供你借鉴。 |
9
ymlluo 234 天前
|
10
Felix96 234 天前 via iPhone
i18n weblate
|
11
yolee599 234 天前 via Android
.pot -> .po -> .mo
我都是用 gnu gettext ,上面几个分别是从软件源码导出的模板文件,各个语言的翻译文件,由翻译文件生成的供软件使用的二进制文件 |
12
iX8NEGGn 234 天前 1
之前玩计算机辅助翻译时接触到一些,你似乎要找的是翻译记忆( Translation Memory )或 术语表( Glossary 、Term ),这种东西是专业的译员或公司才会有,都是吃饭的家伙,通常不会分享出来。
不过,还是给你推荐下可能是全球最大的免费翻译记忆库: https://mymemory.translated.net/en/English/Chinese-%28Simplified%29/confirm ,差不多能满足你的需求,但它不是一次性列出全部语言的翻译,得一个一个来,不过它有 提供 API ,自己写个小工具聚合一下就行。 |
13
siweipancc 233 天前 via iPhone
你直接发语言跟框架,让大伙直接给你个 现成的库
|
14
8rmEHZ8WhVHVOb0E 233 天前
功能叫国际化、本地化、多语言,标准有 i18n ,负责存放对照关系的文件叫翻译文件,一般用英语作为基础语言,所有语言都用英文版查找到对应语言翻译过去显示
|
15
ns09005264 233 天前
i18n, Internationalization, 本地化
|