wet blanket(名词,非正式):指扫兴的人、泼冷水的人;在别人兴致高涨时让气氛变得冷淡或尴尬的人。(也可作形容词用,表示“扫兴的”。)
/ˌwɛt ˈblæŋkɪt/
Don’t be a wet blanket—come dance with us.
别扫兴了——来和我们一起跳舞吧。
He tried to celebrate the good news, but her constant worrying was a wet blanket on the whole evening.
他本想庆祝这个好消息,但她不停的担心让整个晚上都变得很扫兴。
字面意思是“湿毯子”。在传统语境里,湿毯子可以用来盖住火焰以灭火,因此这个比喻逐渐引申为“把热情/气氛‘浇灭’的人”。该用法多见于英语口语与非正式写作中。