动词:使(不快、怨气)久久不散、令人耿耿于怀;使恼火、刺痛。也可指(伤口等)发炎、隐隐作痛(较少见的字面义)。
注:你输入的 rankl 不是常见标准拼写,通常对应 rankle。
/ˈræŋkəl/
His comment still rankles.
他那句话至今还让我耿耿于怀。
Although she apologized, the accusation continued to rankle, slowly damaging their trust.
尽管她道了歉,那项指责仍然令人心里不痛快,慢慢损害了他们的信任。
rankle 源自中古英语 ranclen,与古法语中表示“溃烂、化脓”的词根有关,最初偏向“伤口发炎、疼痛”的字面含义;后来引申为“情绪像伤口一样反复刺痛、难以释怀”,于是常用来描述怨气或不快在心里“发酵”。
(该词在英文文学中多以 rankle / rankled / rankling 形式出现;不同版本用词可能略有差异。)