dead calm:指“完全无风的平静”,多用于海上或天气语境;也可引申为“死一般的寂静/毫无动静的局面”。
/ˌdɛd ˈkɑːm/
The sea was in a dead calm all morning.
海面整个上午都处于完全无风的平静状态。
After the announcement, the room fell into a dead calm, as if everyone stopped breathing.
宣布消息后,房间里陷入死一般的寂静,仿佛所有人都屏住了呼吸。
dead 在这里不是“死亡”的字面意义,而是常见的强调用法,表示“彻底的、完全的”(类似 dead silence “死寂”、dead end “死胡同”)。calm 来自拉丁语 cauma(炎热、酷暑导致的无风状态),经法语进入英语,逐渐发展为“平静、无风”。