(尤指在害怕或不安时)虚张声势、逞强的勇气;装出来的胆量与自信。(不同于真正的勇敢 bravery)
/ brəˈvɑːdoʊ /
He answered with bravado.
他用虚张声势的语气回答。
Behind the bravado, he was deeply anxious about being judged.
在逞强的外表背后,他其实非常担心被评判。
来自意大利语 bravata(“逞强、虚张声势”),与 bravo(原意可指“勇敢/强悍的人”)同源;进入英语后逐渐固定为“装出来的勇敢、摆架势的胆量”。
(不同版本/译本用词可能略有差异)该词常用于描写人物“外强中干”的姿态,在以下英文原文中可见其用法: